Ngày
xưa có một ông vua trị vì vào thời nào, tên là gì, tôi không nhớ rõ
nữa. Vua không có con trai, chỉ có độc một cô con gái, luôn luôn đau ốm,
không thầy thuốc nào chữa khỏi được. Vua được nghe lời tiên tri là công
chúa ăn táo có thể khỏi được. Vua liền cho báo trong khắp nước là kẻ
nào dâng công chúa táo ăn và khỏi bệnh thì sẽ được lấy nàng và lên ngôi
vua.
Một bác nông dân có ba con trai cũng được tin ấy. Bác liền bảo người con đầu:
-
Con hãy lên buồng kho, lấy một giỏ đầy táo ngon đỏ ối mà mang đến triều
đình. Có thể công chúa ăn táo và khỏi bệnh, con được lấy nàng rồi lên
ngôi vua.
Chàng trai làm như vậy và lên đường ra đi.
Chàng
đi được vài giờ thì gặp một người nhỏ bé, tóc hoa râm, hỏi chàng mang
gì trong giỏ. Chàng Unrich - tên chàng là Unrich - đáp:
- Tôi mang chân ếch.
Người nhỏ bé liền bảo:
- Ừ được, cứ như thế!
Rồi
Unrich lại đi, đi mãi đến cung điện, báo là chàng mang táo đến, công
chúa ăn vào sẽ khỏi bệnh. Vua nghe nói mừng lắm, cho đòi Unrich vào.
Nhưng trời ơi! chàng mở giỏ ra thì chẳng thấy táo mà chỉ thấy chân ếch
hãy còn ngọ ngoậy. Vua nổi giận đuổi chàng về. Chàng về nhà kể lại cho
bố nghe đầu đuôi câu chuyện. Bố liền sai con thứ hai tên là Damuen đi,
nhưng sự việc xảy ra cũng đúng như với Unrich. Chàng cũng lại gặp một
người nhỏ bé, tóc hoa râm, hỏi chàng mang gì trong giỏ, Damuen đáp:
- Tôi mang lông lợn.
Người nhỏ bé tóc hoa râm đáp:
- Ừ được, cứ như thế!
Chàng
đến cung điện, bảo là chàng mang táo đến, công chúa ăn vào sẽ khỏi
bệnh. Người ta không để chàng vào và bảo là đã có một tên vào đây giễu
cợt họ. Damuen kêu nài mãi, quả quyết là mình có thứ táo ấy, phải để cho
chàng vào. Sau cùng người ta cũng tin chàng, dẫn chàng vào chầu vua.
Nhưng khi chàng mở giỏ ra thì chỉ có lông lợn. Vua tức giận vô cùng, sai
đuổi Damuen ra. Chàng về nhà kể lại cho bố nghe đầu đuôi câu chuyện.
Người con út ở nhà chỉ gọi là thằng Ngốc Hanxơ liền hỏi bố là mình mang
táo đi có được không. Bố bảo:
- Ừ, thứ mày mới thật là đúng nhỉ! Đến mấy đứa tinh khôn còn chẳng làm nên trò trống gì thì mày làm gì được?
Người con út không chịu nói:
- Ấy bố ơi! Con cũng muốn đi!
Người bố liền bảo:
- Cút đi, mày phải đợi đến lúc nào tinh khôn hơn đã.
Rồi bác quay lưng đi. Nhưng người con kéo áo bố nói:
- Ấy bố ơi! Con cũng muốn đi!
Người bố đáp bằng một giọng cáu kỉnh:
- Ừ, thôi được, mày đi đi, chắc là mày lại trở về mà thôi.
Cậu út mừng quá, nhảy lên. Bố lại bảo:
- Chà, mày như thằng điên, mỗi ngày một ngốc thêm.
Hanxơ cũng chẳng động lòng, vẫn mừng mừng rỡ.
Lúc
ấy trời đã tối, chàng nghĩ bụng đợi đến sáng mai, không đến cung điện
ngay hôm nay. Đến đêm chàng nằm trên giường không ngủ được. Tuy không
ngủ được ngay, chàng cũng mơ tới cô thiếu nữ xinh đẹp, nhưng tòa lâu
đài, vàng bạc và nhiều thứ khác nữa.
Sáng
hôm sau, chàng lên đường và gặp ngay người bé nhỏ, lẻo khoẻo, mặc quần
áo xám trắng, hỏi chàng mang gì trong giỏ. Hanxơ đáp là chàng có táo,
công chúa ăn vào sẽ khỏi. Người nhỏ bé liền đáp:
- Ừ, cứ như thế!
Nhưng
ở cung điện người ta nhất định không cho Hanxơ vào vì đã có hai tên đến
xưng là mang táo lại thì một đứa mang chân ếch, còn một đứa mang lông
lợn. Nhưng Hanxơ van xin mãi, nói là quả thật chàng không mang đến chân
ếch, mà mang đến táo ngon nhất nước. Chàng ăn nói đứng đắn, lính cánh
cổng cho là chàng không nói dối, bèn để cho chàng vào. Mà họ làm vậy là
đúng, vì khi chàng mở giỏ trước mặt vua thì táo vàng hiện ra. Vua mừng
rỡ, cho mang đến công chúa ngay và đợi người đến báo tin kết quả ra sao.
Chỉ một lát sau, có người mang tin lại. Nhưng kìa, ai kia kìa? Chính là
công chúa. Nàng vừa ăn táo thì khỏi bệnh liền, nhảy ở giường xuống.
Không ai tả được hết nỗi vui mừng của nhà vua.
Nhưng
giờ vua lại không muốn gả công chúa cho Hanxơ. Vua bảo chàng trước hết
phải đóng một chiếc thuyền, đi trên cạn nhanh hơn cả đi dưới nước. Hanxơ
nhận điều kiện ấy, về nhà kể lại sự việc xảy ra. Bố liền bảo Unrich vào
rừng đóng một chiếc thuyền như vậy. Chàng làm việc rất cần cù, vừa làm
vừa huýt sáo. Đến giữa trưa, trời đứng bóng, có một người bé nhỏ tóc hoa
râm đến hỏi chàng làm gì. Unrich đáp:
- Tôi làm bay thợ nề.
Người bé nhỏ tóc hoa râm bảo:
- Ừ được, cứ như thế!
Đến
tối, Unrich tưởng là mình đã đóng xong chiếc thuyền nào ngờ lúc ngồi
vào chỉ toàn bay thợ nề. Hôm sau Damuen vào rừng. Nhưng sự việc xảy ra
cũng y như đối với Unrich.
Đến
ngày thứ ba, chàng Ngốc Hanxơ đi vào rừng. Chàng làm thật chăm chỉ, cả
khu rừng vang tiếng đập chan chát, chàng vừa làm vừa hát và huýt sáo vui
vẻ. Đến giữa trưa, lúc trời nóng bức nhất, người nhỏ bé lại đến hỏi
chàng làm gì. Chàng đáp là chàng đang đóng một chiếc thuyền đi trên cạn
nhanh hơn cả đi dưới nước, làm xong sẽ cưới công chúa làm vợ. Người nhỏ
bé bảo:
- Ừ, cứ như thế!
Chiều
tối, khi mặt trời lặn, chàng Hanxơ đã làm xong chiếc thuyền, mái chèo
và các bộ phận khác. Chàng ngồi vào thuyền chèo đến kinh thành. Chiếc
thuyền đi nhanh như gió.
Vua
thấy chiếc thuyền từ đằng xa, nhưng vẫn không muốn gả con gái cho
Hanxơ. Vua lại bảo chàng phải chăn một trăm con thỏ từ sớm tinh mơ đến
tối mịt, nếu có một con trốn thì không được lấy công chúa. Chú Hanxơ vui
lòng nhận lời và ngay hôm sau, cùng cả đàn thỏ vào bãi hoang. Chàng
chăm chú canh không để con nào trốn cả.
Một
vài giờ trôi qua, một con hầu ở cung điện đến bảo chàng Hanxơ phải đưa
ngay một con thỏ vì có khách. Chàng Hanxơ nhận ngay ra mưu kế, chàng từ
chối không chịu đưa thỏ, bảo là vua có thể đợi đến mai hãy mời khách món
thỏ hồ tiêu. Con hầu không chịu thôi, quay ra khóc lóc. Chàng Hanxơ
liền bảo là nếu công chúa thân chinh lại, chàng sẽ đưa cho một con thỏ.
Con hầu về cung điện báo, công chúa thân chinh lại.
Trong
khi ấy người bé nhỏ lại đến gặp Hanxơ, hỏi chàng đang làm gì. Chàng đáp
là chàng đang phải chăn một trăm con thỏ, không để con nào trốn mất,
làm được sẽ lấy công chúa và làm vua. Người bé nhỏ bảo:
- Được! Đây có cái còi, có con nào chạy trốn, cứ thổi còi thì nó lộn lại.
Khi
công chúa đến, Hanxơ đặt một con thỏ vào tạp dề của nàng. Vua ngạc
nhiên khi thấy Hanxơ đã chăn nổi một trăm con thỏ, không con nào trốn
khỏi. Nhưng vua nhất định không chịu gả con gái cho Hanxơ, bắt chàng
phải mang đến dâng vua một cái lông đuôi chim ưng thần đao.
Chú Hanxơ lên đường rảo bước. Đến tối, chàng đến một tòa lâu đài. Chàng xin ngủ lại, vì thời
ấy chưa có quán trọ. Ông chủ lâu đài vui vẻ nhận lời và hỏi chàng đi đâu. Chàng Hanxơ đáp:
- Tôi đến chỗ chim ưng thần.
-
À, đến chỗ chim ưng thần à! Người ta kể lại là chim ấy biết tất cả mọi
việc. Tôi mất chiếc chìa khóa hộp tiền bằng sắt. Chàng làm ơn hỏi hộ cho
tôi chìa khóa ở đâu nhé!
Chàng Hanxơ đáp:
- Được, chắc chắn tôi sẽ làm.
Sáng
hôm sau, chàng lại lên đường đi tới một tòa lâu đài khác, chàng ngủ lại
ở đấy. Khi người ở lâu đài biết là chàng định đi đến chỗ chim ưng thần,
họ nói là có cô con gái bị bệnh, chữa đủ mọi cách mà không khỏi, họ nhờ
chàng làm ơn hỏi hộ chim ưng xem phải làm gì để chữa cô khỏi. Chú Hanxơ
nhận làm việc ấy rồi lại lên đường đi.
Chàng đi tới một con sông, không có đò ngang chỉ có một người to lớn chuyển mọi người qua. Người ấy hỏi Hanxơ đi đâu, chàng đáp:
- Đến chỗ chim ưng thần.
Hắn dặn:
- Nếu chàng có gặp chim, nhờ hỏi hộ tôi tại sao tôi cứ phải chuyển tất cả mọi người qua sông.
Chàng Hanxơ đáp:
- Chà được thôi. Tôi nhất định phải làm.
Hắn đặt chàng lên vai đưa chàng qua.
Chàng
Hanxơ đi mãi đến nhà chim ưng thần, nhưng nó đi vắng, chỉ có vợ ở nhà.
Vợ chim hỏi chàng muốn gì. Chàng kể lại hết đầu đuôi: Chàng muốn có một
chiếc lông đuôi chim ưng thần; ở lâu đài nọ, người ta đánh mất chiếc
chìa khóa hộp tiền mới, chàng định hỏi chim ưng thần chìa khóa ở đâu, ở
lâu đài khác, có cô gái bị bệnh, chàng muốn biết cái gì chữa cô khỏi
được; gần đó, có con sông và một người phải đưa người qua, chàng cũng
muốn biết tại sao hắn phải đưa mọi người sang.
Vợ chim ưng thần bảo:
-
Này, anh bạn ơi, không ai nói chuyện với chim ưng thần được đâu. Nó ăn
thịt tất cả mọi người. Nhưng nếu anh muốn thì anh cứ chui vào nằm dưới
giường nó. Đến đêm khi nó ngủ say, anh có thể vươn tay ra mà giật lấy
chiếc lông đuôi. Còn những điều anh muốn biết thì để tôi sẽ hỏi cho.
Chàng Hanxơ đồng ý, chui vào nằm dưới giường. Đến tối, chim ưng thần về. Nó vào đến buồng thì bảo vợ ngay:
- Mình này, ta ngửi thấy mùi thịt người.
Vợ đáp:
- Đúng đấy. Hôm nay có một người đến, nhưng nó đi rồi.
Rồi vợ chim ưng thần không nói gì nữa.
Giữa đêm, chim ưng thần đang ngáy o o thì chàng Hanxơ đưa tay ra giật một chiếc lông đuôi. Chim ưng thần giật mình bảo:
- Mình này, ta ngửi thấy mùi thịt người. Mà hình như có kẻ giật lông đuôi ta.
Vợ chim ưng liền bảo:
-
Đúng là mình mê ngủ rồi. Tôi đã bảo mình là hôm nay có một người đến,
nhưng nó đi rồi. Thôi thì hắn kể đủ thứ. Nào là một tòa lâu đài nọ,
người ta đánh mất hộp tiền mới, không tìm thấy nữa.
Chim ưng thần nói:
- Thật là đồ ngu. Chìa khóa ở trong cái nhà kho để củi, dưới một đống củi sau cửa ấy.
- Hắn lại còn bảo là ở lâu đài khác, có đứa con gái bị bệnh, không biết cách nào chữa được.
Chim ưng thần nói:
- Thật là ngu. Dưới cầu thang trong hầm có một con cóc lấy tóc của cô ấy làm tổ. Nếu cô ấy lấy lại được tóc thì khỏi bệnh.
- Rồi hắn lại bảo là ở một nơi có con sông, và một người phải mang tất cả mọi người qua.
Chim ưng thần nói:
- Chà, thằng ngu! Hắn chỉ việc đặt một người xuống giữa dòng thì tự khắc không phải mang ai qua nữa.
Sáng
sớm, chim ưng thần lại ra đi. Chàng Hanxơ chui ở gầm giường ra, cầm một
chiếc lông đẹp. Chàng lại nghe thấy hết cả mọi điều chim nói về chiếc
chìa khóa, cô con gái và người đàn ông. Vợ chim ưng thần kể lại tất cả
cho chàng nghe lần nữa để chàng khỏi quên.
Sau
đó, chàng lên đường về nhà. Trước tiên, chàng đến chỗ người ở bên sông.
Hắn hỏi ngay chàng chim bảo gì. Chàng bảo hắn mang chàng qua đã rồi sẽ
nói. Hắn mang chàng qua sông. Chàng liền bảo hắn chỉ việc đặt một người
xuống giữa dòng, thì tự khắc không còn phải mang ai qua nữa. Hắn mừng rỡ
lắm, bảo Hanxơ muốn mang chàng qua sông rồi lại mang về để tỏ lòng biết
ơn. Chàng từ chối, bảo là không muốn phiền hắn, chàng đã hài lòng rồi.
Rồi chàng lại đi.
Chàng
đi đến lâu đài có cô con gái ốm. Chàng cõng cô trên vai, vì cô không đi
được, và mang cô xuống cầu thang dưới hầm. Chàng lấy cái tổ cóc ở dưới
bậc cuối đặt vào tay cô; cô nhảy từ trên vai chàng xuống, chạy lên thang
trước chàng và khỏi hẳn. Bố mẹ cô mừng lắm, cho chàng Hanxơ vàng bạc,
chàng muốn gì cho nấy.
Đến
lâu đài sau, chàng đi ngay vào nhà kho để củi, tìm thấy dưới đống củi
sau cửa đúng ngay chiếc chìa khóa vàng và mang lên cho chúa lâu đài. Ông
ta mừng rỡ vô cùng, thưởng cho Hanxơ nhiều vàng trong hộp, lại cho thêm
đủ thứ, như bò sữa, cừu, dê.
Chàng
Hanxơ đến chỗ nhà vua với tất cả những thứ ấy nào là tiền, là vàng, là
bạc, nào là bò, là cừu, là dê. Vua hỏi chàng lấy ở đâu ra tất cả của cải
ấy. Chàng cho biết là chim ưng thần bảo ai muốn lấy bao nhiêu cũng cho.
Vua nghĩ bụng, mình cũng cần đến, bèn lên đường đi đến chỗ chim ưng
thần. Nhưng khi vừa đến bến sông, thì vua đúng là người đầu tiên đến từ
khi Hanxơ đi qua. Người ấy đặt vua xuống giữa dòng rồi đi mất. Vua bị
chết đuối.
Chàng Hanxơ cưới công chúa và lên ngôi vua.